注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

白大夫

从容向上的心灵和伟大的人格就是佛

 
 
 

日志

 
 
关于我

白大夫大夫,是所有志愿献身伟大的人道主义事业,用良心和责任履行自己神圣职责的所有医护人员的集合体,也是这个集合体的缩影。

网易考拉推荐

也谈《契丹诵诗》  

2013-11-07 14:38:12|  分类: 风搅雪飘 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

也谈《契丹诵诗》

萨隆嘎

也谈《契丹诵诗》 - 白大夫 - 白大夫

 

 

    宋人洪迈所著的《夷坚志》记载这样一节有趣的文字:“《契丹诵诗》,契丹小儿初读书,光以俗语颠倒其文句而习之,至有一字用两三字者。顷奉使金国时,接伴副使秘书少监王补,每为予言以为笑。如:‘鸟宿池中树,僧敲月下门’两句,其读时则曰:‘月明里和尚门子打,水底里树上老鸦坐’大率如此。补锦州、人,亦一契丹也。”文中实际写了以汉族文化培养起来的洪迈到北国“见怪”的事情,其实不怪。“每为予言以为笑”则说明时人对阿尔泰语的结构不清楚,故因感觉其怪而生笑。这段文字包含了大量信息,不佞按句子的顺序道闲予您:

1、“契丹小儿初读书”,可知契丹人重视早期教育。这个教育对个体契丹人来说是件好事,从狭隘的民族观层面上看,对于契丹民族不是很利,因学习汉文化过深,最後汉化成今日的汉民。契丹人今天翻开户籍一看,民族:汉。如唐山人、山海关人、锦州人等多如此。

2、“光以俗语颠倒其文句而习之”,这里用了“光”字,证明宋时作“仅仅”解的胡语的“光”已进入汉语。整句说明契丹语没有“文读”只有“白言”,故说“俗语”,契丹语的俗语也就是契丹的白话。“颠倒”指的是文法与汉文不同,主要是动宾关系的颠倒。

3、“至有一字用二三字者”,契丹语与今天的蒙语接近,词汇音节较多,故汉字一字,契丹语要很多音节组词才能表述清,如汉字一个“傲”,契丹语用汉字写是:胡歌撒一一壶,缩写也要4个左右音节——胡个系贺。

4、“顷奉使金国时,接伴副使秘书少监王补,每为予言以为笑”,作使节要学习当地语言,其实女真语也一样是动宾颠倒的。至于笑是仅仅以之为乐,还是嘲笑,不佞真说不好。不过从鲜卑人建唐朝,并把自己混为汉人,到了宋时曾经有的五胡藐视汉人的记忆已经模糊了,这时的汉族开始蔑视胡人了,故判断有嘲笑的成分。尽管这时南宋约只有今日中国的三分之一不到,但他们早知道一个道理:国破山河在。有了这个思想不得了,百姓安居乐业,皇帝一心搞字画做文化,所以当时的市井繁荣,以致于连皇帝都羡慕。

5、“鸟宿池中树,僧敲月下门”,是名句,汉语有“推敲”一词,据说由此而来。宋人洪迈把“鸟宿池边树”写作“鸟宿池中树”,平仄不差,意思略不同。全诗是这样的(唐·贾岛《题李凝幽居》):

  闲居少邻并,草径入荒原
        鸟宿池边树,僧敲月下门。
        过桥
分野
色,移石动云根。
        暂去还来此,幽期不负言。

    初稿是“僧推月下门”,作者自己觉得“鸟宿池边树,僧推月下门”这两句写的不错。可又感到下句“推”字不够好。既是夜里,门早该关上了,怕是推不开,于是改为“僧敲月下门”。他琢磨的过程,正是“推”到“敲”的过程。作者情不自禁做起推敲的动作。恰在此时京兆尹吏部侍郎韩愈(也是著名大作家)经过这里,有随从仪仗。贾岛正迷推敲中,醒过来神,欲回避大官到来已晚,随从将贾岛带到韩愈面前。韩愈问明原委没责怪,沉吟一下说“敲”字好。

6、“月明里和尚门子打,水底里树上老鸦坐”,这里反映契丹人向汉族学习,对儿童教育重视,使用的教育范本汉古诗名句。

    “月明”一词的使用,说明这个词在当时是成熟的词汇,今山西孝义依旧如此称呼。契丹也好,女真也罢,他们的语言中复合元音少,读复合元音感到嘴巴不舒服。“明”其实他们读“mi”,为何不选“月亮”来学习,“亮”更难念。这个习惯在山西孝义最为明显,山西孝义多女真,他们把很多复合元音的都做单元音化处理。如:

                     明——mi;  甜——di;

                     看——ki;  念——ni;

                     天——ti;    编——bi......

这个“明”实为“光亮”的意思。“月明里”就是“月光里”而不是今天所说的“月亮里(月儿里)”。小朋友告诉我,“月亮里”只有小白兔和嫦娥。

“门子”一词的使用,证明当时的“-子”词缀已经形成。“鸟”变成了“老鸦”是为什么呢?因为契丹人部分和女真全部都视乌鸦为吉祥鸟。原来乌鸦是孝敬鸟。《本草纲目·禽部》也有载:“慈乌,此鸟初生,母哺六十日,长则反哺六十日。”据说老乌鸦喂小乌鸦会把自己累失明,这时小乌鸦成熟了,再去找食物来喂老乌鸦,直至视力复明。另外,契丹、女真尚黑白,黑乌鸦就是吉祥的象征。

   “宿”翻译成“坐”是洪迈先生对契丹语的不了解。契丹语读音也若“宿”——suuh,它是多义词,还有“沉淀、下泄、下榻、过日子、同居”等多种意思,与女真语的“tebie ”一样,对鸟来说就要翻译成“栖息”,当然也就是“宿”。

7、“补锦州、人,亦一契丹也”这里原文中有顿点。我没有看过(最旧的)古本《夷坚志》,不晓洪迈先生如何写的。若是今本照录,此点当是汉字的“主”,古人行笔中有省略而写成“丶”代“主”字的。“丶”这个汉字本义是灯芯,借指中心、主要的,在这里“丶人”指“土著”。这个“补”字一定是指前面提到的“接伴副使秘书少监王补”,而不是“另补充”之意。即说王补是锦州土著,也是一味契丹族人。辽太祖耶律·阿保机“以汉俘建锦州”,民族融合,语言风搅雪。盖锦州之锦,乃什锦之锦也。

     一节古旧文,数段老虚根。齑粉藏宏法,临虚尽妙心。萨隆嘎为您讲古说今这段到此。

  评论这张
 
阅读(318)| 评论(5)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017