注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

白大夫

从容向上的心灵和伟大的人格就是佛

 
 
 

日志

 
 
关于我

白大夫大夫,是所有志愿献身伟大的人道主义事业,用良心和责任履行自己神圣职责的所有医护人员的集合体,也是这个集合体的缩影。

网易考拉推荐

满语新派生单词  

2009-09-27 23:56:21|  分类: 吉祥满洲 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

                                     满语新派生单词

                                         萨隆嘎

          在东北土语中,表述一件事或一个东西没有办成、没做好、没办圆满,或流产或死亡时,常说wanleni(崴了泥)了\nietie(捏铁)\刹气\臭瘪\刹戏等等,北京土话叫哏儿霹(满语:gaiibumbi 阵亡 ),就是“没戏”了。

       上述词中的wanleni(或读作wanrni),实际是佛教用语Nirwan的以音节为单位的左右镜像读写。

       佛教梵语Nirvana满语直接借用Nirwan,就是汉语说的“涅盘”、 “圆寂”等,总之表达“灵性动物”不在此世界了,一般人认识为 “去世”。因为佛教上的东西是受尊敬的,Nirwan不能乱用。当表达俗事的“流产”“没戏”概念时,满语以音节为单位将其左右镜像读写成wanrni,,丰富了满语词汇,满语词典上没有此单词。wanrni,不是汉语“崴到泥里”的意思。假如一辆汽车向前行使“崴到泥里”(误住)了,就等于一件事没有办圆满,汉语 “崴泥了”这时同满语wanrni有异曲同工之妙,也算巧合。

     例句:A在满语中:

1.Amba lamai gungge erdemu kemun akū,ini nirwan jaluha(Amb'  lamai; gunge'  erdemu' kemun' aku; ,ini; nirwan' jaluha')

.大喇嘛功德无量,涅盘圆满。

2.Tere baita oci wanrni inu,zai jabun be bodombi.( Tere' bait' oci;  wanrni; inu',zai; jabu' be' bodombi;)那件事“崴了泥,另想辙吧。(那件事没戏了,另想办法吧)

       B在汉语方言中:

   这个词汇在天津方言中常用,

      如:“哎哟!介不崴(wai3)泥了么!”(哎呀,这不完蛋了麽!句中“崴了泥”中“le”省去了)。

    无独有偶,美国俚语hoodlum(流氓、恶棍、阿飞、地痞、强盗、行凶的年轻无赖),就是由人名Muldooh镜像变来的。Muldooh是美国臭名昭著恶棍,记者没有更恰当的词去形容他的坏,只好将其名字“逆写”才能表述他的坏,后来此词就成了流氓、恶棍、阿飞、地痞、强盗、行凶的年轻无赖代名词。看来这种构词法在异国亦有类似之例。

  评论这张
 
阅读(392)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017